n’apparaît qu’une seule foi dans la Bible.
En exégèse, c’est ce que l’on appelle un
« hapax legoumenon ».
Le fait que le mot ne se trouve qu'une fois rend difficile
le travail de traduction
« Le prix de l’aiguisage était d’un pim pour les socs, pour les pioches et pour les instruments à trois dents,
ainsi que pour les haches et pour assujettir l’aiguillon, »,
1 Samuel 13,21
Un pim ? Qu’est-ce au juste?
On ne le sait que depuis 1907, année où premier pim, un poids en pierre,
a été exhumé dans l’antique ville de Guézer. Avant cette date,
les traducteurs de la Bible avaient du mal à traduire
cet « hapax ».
Le système de poids en Palestine ancienne avait pour unités la sicle ou le shekel
(équivalent à peu près à 11,4 g),
la mine (valant 60 shekels)
et le kikkar ou talent (valant 60 mines).
Sur ces poids en pierre, l’indication de leur valeur est inscrite en hébreu.
Ceux des extrémités ont une valeur identique.
Le pim pesait 7,82 grammes, soit deux tiers d’un sicle, l’unité de mesure chez les Israélites.
Pour faire aiguiser ses instruments, il fallait donc donner l’équivalent
en argent du poids
d’un « pim ».
/image%2F0554638%2F201304%2Fob_3bfaef39b11098f302fba08b1971c8ac_37030251.png)
commentaires