Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2012-06-28T06:44:00+02:00

tohu bohu (1 )

Publié par sulamite -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Tohu-

bohu, ce mot,

ou plutôt cette expression,

puisque deux mots la composent

, cette expression donc apparaît

au tout début de 

Genèse.

 

“ En un

commencement,

Dieu créa les cieux et la terre.

La terre était tohu et bohuet la ténèbre

sur la face de l'abîme et le

souffle de Dieu planant

sur la face des

eaux...”

Gn 1 : 1
—————————————

La

terre était

Tohu et Bohu", en hébreu,

 ToHOu WaBoHOu...

Les versions

françaises

de

la Bible

traduisent cette

expression de diverses façons : 

———— “La terre était déserte et vide(Dhorme, TOB, ...)

———ou “... solitude et chaos” (Bible du Rabbinat) 

———ou encore“... vide et vague” (Bible de Jérusalem) 

—————ou  “... informe et vide” (Segond 1910, Colombe)

———elle était  “... un chaos, elle était vide 

Nouvelle Bible

Segond


 La

première

traduction grecque

de la Bible Hébraïque,

la Bible des Septante, traduit,

ou plutôt interprète déjà en rendant

l'expression par “invisible

et désordonnée” 

Les

  traductions

de l'expression 

ToHOu WaBoHOu,

 tohu-bohu dans sa transcription

en français”, sont donc nombreuses

et variées. Et cette diversité témoigne de la

difficulté à définir précisément

ce qu'elle désigne.

ToHOu WaBoHOu,

c'est le néant

et la

vacuité,

mais c'est quand

même “quelque chose”

En effet, le début du récit de la

Genèse nous présente l'état de la terre

avant l'intervention créatrice de

Dieu, et ce n'est pas “rien”

Au commencement,

Dieu créa le ciel

et la terre.La terre

était tohu et

bohu …

De

fait,

l'expression

hébraïque 'tohu-bohu'

ne désigne pas un néant ou un

vide absolu mais plutôt

une absence

d'organisation. 

 

 

image0013.jpg

 


    

 On retrouve

cette

expression

dans le livre du prophète

Jérémie, pour exprimer la désolation

à la suite de l'exil des juifs

à Babylone ;

Je 

 regarde

la terre, et voici,

elle est informe et vide ;

Les cieux, et leur

lumière a

disparu

Jér 4,23

Le

prophète

décrit ainsi

la dévastation de

Jérusalem et du pays de Juda

devenu désert. Une dévastation

qu'il voit venir avec l'armée babylonienne.

Et c'est l'expression ToHOu WaBoHOu qu'il

emploie. Comme quand après une

catastrophe on dit “il ne reste

plus rien”. Ce n'est pas qu'il

n'y a plus rien, mais que

toute organisation

a disparu

tout

est retourné

au chaos et à la confusion.

 
Dans le même sens,

Esaïe 34,11

emploie

séparément,

mais dans le même verset,

les deux motsToHOu et BoHOu 

Le pélican et le

hérisson

la

posséderont,

La chouette et le corbeau

l'habiteront. On y étendra le

cordeau de la désolation,(tohu)

Et le niveau de la

destruction.

(bohu)


normalement,

un cordeau et un niveau

sont des outils de maçon pour construire,

aligner, mettre d'aplomb... mais en écrivant que

c'est “le cordeau du chaos et le niveau du vide

qui vont passer sur le pays, le prophète offre

une image saisissante de la démolition,

de la déconstruction, de la

régression au chaos

primordial. 



  A

l'inverse

des destructions

évoquées par Esaïe

et Jérémie, le mouvement du

récit de la création, semble bien indiquer

que l'œuvre créatrice qui suit va consister

en une mise en ordre d'un chaos initial.

D'ailleurs, le verbe hébreu

pour ‘créer’ , BaRa',

employé

exclusivement

avec Dieu pour sujet

viendrait de racines signifiant

construire’ ou ‘couper’ ; et c'est bien

cela qui se produit dans la suite du récit : par sa

parole créatrice, Dieu sépare, distingue,

 ordonne, nomme, et par là il donne

sens, et donc existence,

aux éléments de la

création. 

 

 




 

commentaires

Girl Gift Template by Ipietoon Blogger Template | Gift Idea - Hébergé par Overblog