Hébreu : ibri
Grec : ebraios
Le mot hébreu
est employé pour qualifier à la
fois un groupe ethnique
et une langue.
Le peuple
L’étymologie
du mot ibriest complexe.
Il est un dérivé de « eber » qui signifie
« l’autre côté » d’une rivière ou d’une montagne.
Ibri est aussi proche du verbe « abar »(émigrer)
et de « nokri» (étranger).
Les textes
les plus anciens
qui emploient le mot hébreu
le placent dans la bouche de personnages
égyptiens ou philistins comme si ce nom avait été imposé
aux israëlites par des étrangers. L’emploi de ce mot survient
souvent dans un contexte péjoratif. Par exemple,
les serviteurs ou esclaves hébreux
sont mis en opposition avec les
maîtres égyptiens
Elle lui raconta
la même histoire : « L'esclave hébreu
que tu nous as amené s'est approché de moi
pour me déshonorer
Gn39:17
« Tu te souviendras
que tu as été serviteur (ibri)
au pays d’Égypte. »
Dt 15,12
Avant l’exil,
le mot hébreudésignait
donc les israélites en plaçant
l’accent sur leur asservissement aux autres
nations. Après l’exil, ce mot va prendre
un sens différent.
Il désigne
alors les juifs
restés en Israël alors que ceux
qui sont en exil à Babylone sont qualifiés
de Babli en hébreu ou de Bablay
en araméen
/image%2F0554638%2F201304%2Fob_3bfaef39b11098f302fba08b1971c8ac_37030251.png)
commentaires