Overblog Tous les blogs Top blogs Lifestyle
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

2012-01-14T08:35:00+01:00

foi

Publié par sulamite -

 

 

 

i-believe-i-can-fly-02-600x337--1--copie-2.jpg

 

 

La

difficulté

avec le mot « foi »

provient du fait que sa

signification a changé au

cours de l’histoire

Le mot en est

venu

à

désigner

l’attachement

à un credo, une

déclaration de foi.

En ce sens, croire, c’est

souscrire à des formules

et des idées qui ne

peuvent

se

vérifier,

des idées qui

sont ‘articles de foi’.

Vous y croyez ou n’y croyez pas ;

inutile d’en discuter. La

foi est un don du

ciel, et il est

grand le

mystère

de

la foi !

À l’origine

du mot « foi »,

se trouve le latin

fides, qui traduit le grec

pistis, qui lui-même traduit

l’hébreu émounah. Or parler

de foi et d’émounah,

c’est parler de

choses

différentes.

Croire, aujourd’hui,

c’est avoir une certaine

opinion’ sur une chose.

Lorsque je dis

« je crois »,

on

m’entend

dire « je pense ».

Le mot hébreu émounah (foi),

a la même racine que amen

(c’est vrai).

Celui qui

croit,

 

 

i-believe-i-can-fly-02-600x337--1--copie-2.jpg

 

 

c’est

celui

qui est certain

de la vérité d’une

chose ou d’une personne.

Comme dans l’exemple suivant,

qui nous est familier :

Il (Abraham) mit sa

foi dans le

Seigneur ;

il le

lui

compta

comme justice

(Gn 15.6). Abraham

a cru Dieu, qui lui a promis

une descendance aussi nombreuse

que les étoiles du ciel. Il a donc

fait confiance à Dieu, et a cru

en sa promesse. Il s’agit

donc d’une certitude,

qui se fonde

sur

sa relation

avec Dieu. Abraham

est sûr du Seigneur, il est

sûr que le Seigneur est

vrai en toute

chose....

 


Alors

le Seigneur

compte la fidélité

d’Abraham comme justice

Abraham reconnaît la fidélité

de Dieu, et Dieu reconnaît celle

d’Abraham. Le mot hébreu pour

foi, émounah, ou le

grec pistis,

peut

aussi

se traduire

par fidélité.

Croire, c’est être fidèle.

Comme dans cet autre verset bien

connu : mais le juste vivra par

sa foi (Hab 2.4). Il est

question de ‘sa foi’,

émounato, qui

peut aussi

bien

se

traduire

par ‘sa fidélité’.

La Nouvelle Bible Segond

traduit : mais le juste vivra

en tenant ferme. Faire

preuve d’émounah,

de foi, c’est

faire preuve

de

fidélité,

c’est être ferme

dans sa conviction que

Dieu est fidèle et qu’il ne

saurait mentir. En ce

sens, croire, c’est

faire preuve

de

conviction.

C’est une fidélité

qui s’affirme et se maintient.

Nous sommes loin de la définition

que certains donnent de la

foi, qui ne serait rien

de plus qu’une

croyance...

..

 






 

 

 

commentaires

Girl Gift Template by Ipietoon Blogger Template | Gift Idea - Hébergé par Overblog