Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2008-09-30T06:52:00+02:00

liberté (1)

Publié par sulamite -

Qu'en est-il

de la liberté dans la Bible ?


En Hébreu,

dans la langue du Premier Testament,

le vocabulaire conceptuel de la liberté

est assez peu représenté,
il n'y a d'ailleurs pas vraiment de substantif

pour exprimer cette notion.
La racine verbale hébraïque pour dire l'idée de liberté est

HaPhaSh,

mais ce verbe n'est utilisé qu'une fois,

dans le livre du Lévitique (19,20)

pour parler d'un cas de non-affranchissement d'une servante.


Dans 16 autres passages, c'est l'adjectif

HoPhShY

qui exprime l'absence de contrainte,

comme en Job 39,5 avec cette question de Dieu

Qui a mit en liberté l'âne sauvage ...?
Mais il faut bien dire que la liberté comme concept

la liberté abstraite est étrangère aux textes

du Premier Testament.

En revanche,

la réalité concrète d'un état de liberté est souvent évoquée ;

ainsi, dans la plupart des passages où l'adjectif

HoPhShY apparaît, c'est pour exprimer

l'affranchissement d'un esclave, la libération d'une contrainte,

l'élargissement d'un prisonnier

 

Le jeûne que je préconise – dit Dieu–
n'est-ce pas celui-ci :
détacher les chaînes de la méchanceté,
dénouer les liens du joug,
renvoyer libres ceux qu'on écrase,
et rompre le lien de tous les jougs ? …

Esaïe 58,6

 

Enfin, il y a tous les récits qui n'emploient pas

de terme spécifique et qui cependant

racontent la fin de l'esclavage ou

la fin de l'oppression

grâce à l'intervention d'un Dieu qui ‘sauve’,

un Dieu qui “fait échapper à la menace de l'ennemi”,

qui fait “s'échapper” (PaLaT),

un Dieu qui fait “sortir de la maison de servitude”,

un Dieu qui met fin à l'exil,

un Dieu qui ‘renvoie’(ShaLaH) libre.

Terminons cette énumération incomplète

par ce passage d'Esaïe 61,1,

  repris par Jésus en Luc 4,

dans sa prédication à Nazareth :

"... Le souffle du Seigneur DIEU est sur moi,
car le S
EIGNEUR m'a conféré l'onction.
Il m'a envoyé porter une bonne nouvelle aux pauvres,
panser ceux qui ont
le coeur brisé,
proclamer aux captifs leur libération
et aux prisonniers leur
élargissement, ...

Dans ce passage, c'est un mot rare

(10 fois seulement dans la Bible Hébraïque)

qui est employé pour dire la libération générale,

la libération jubilaire, c'est le mot

DRÔR.

Un mot qui dans d'autres acceptions

signifie » mouvement rapide »

un flot, le libre cours

ou encore “goutte de myrre

on le sent bien,

si l'hébreu ne disserte pas de façon conceptuelle

sur la liberté, son parfum

est bien là !

Bref, dans la Bible Hébraïque,

la liberté n'est pas d'abord une notion philosophique,

mais une expérience concrète

de libération. 


» » » »

 


 


commentaires

Girl Gift Template by Ipietoon Blogger Template | Gift Idea - Hébergé par Overblog