Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2015-10-09T07:43:05+02:00

langue de bois

Publié par sulamite -


Langue

de bois ou

parole en or ?

Chaque peuple

donne un nom et

une image à cette langue

qui n’est pas une langue de

vérité, mais une langue de

mensonge. Dans la Russie

tsariste, elle porte le nom

de « langue de drap »

. Pour les Chinois

, c’est la

« langue de plomb ».

Pour les Allemands, la

langue de bois est « en béton »

et pour les Espagnols en

« caoutchouc »

« Si

quelqu’un

vient me voir, il

parle à vide »

Ps 41, 7

C’est

ainsi

qu’un malade

évoque le visiteur

censé être venu pour

le réconforter. Le terme

traduit ici par « à vide », shawé’,

renvoie à des propos que l’on dit

sans être présent à ce que l’on dit ;

on parle pour parler. Dans le

domaine gestuel, on trouve

cette semonce que Dieu

adresse aux fidèles

du temple :

Cessez

d’apporter une

offrande shawé’ »

Es 1,

13

L’oblation

est bel et bien

acheminée selon

les rites prévus ; pourtant

le donateur ne se donne pas

lui-même lorsqu’il présente son

don. Un article du Décalogue interdit

d’invoquer le nom du Seigneur

« de sorte que cela

devienne shawé’ »

Ex 20, 7 ;Ps 41, 7

il est défendu,

non pas

de

langue de bois

faire

mention

du nom divin,

mais d’y avoir recours

pour conférer un poids à

une parole qui n’en avait pas.

Le terme shawé’ pourrait

ainsi être une des portes

d’entrée pour aborder

la question de la

langue de bois

dans la

Bible.

Même si

cette expression

ne s’est développée

que depuis les années 1970

elle a sa pertinence quand on

enquête sur le discernement que

propose la Bible entre parole

vraie et parole fausse, entre

le Verbe et la verbosité.

Quand la Bible

utilise ce

terme,

elle l’assortit

des annonces

trompeuses des

manipulateurs. C’est

l’anti-parole par excellence :

le discernement n’est

jamais fini, en

marche les

lecteurs !

...

commentaires

Girl Gift Template by Ipietoon Blogger Template | Gift Idea - Hébergé par Overblog